June 21, 2022

ARTIKEL 44

2. Das Urteil einer Kammer wird endgültig, (c) wenn der Ausschuss der Großen Kammer den Antrag auf Verweisung nach Artikel 43 abgelehnt hat.
June 21, 2022

ARTIKEL 44

2. Das Urteil einer Kammer wird endgültig, (b) drei Monate nach dem Datum des Urteils, wenn nicht die Verweisung der Rechtssache an die Große Kammer beantragt […]
June 21, 2022

ARTIKEL 44

2. Das Urteil einer Kammer wird endgültig, (a) wenn die Parteien erklären, dass sie die Verweisung der Rechtssache an die Große Kammer nicht beantragen werden,
June 21, 2022

ARTIKEL 44

1. Das Urteil der Großen Kammer ist endgültig.
June 21, 2022

ARTICLE 5

5. Everyone who has been the victim of arrest or detention in contravention of the provisions of this Article shall have an enforceable right to compensation.
June 21, 2022

ARTICLE 5

4. Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall […]
June 21, 2022

ARTIKEL 43

3. Nimmt der Ausschuss den Antrag an, so entscheidet die Große Kammer die Sache durch Urteil.
June 21, 2022

ARTIKEL 43

2. Ein Ausschuss von fünf Richtern der Großen Kammer nimmt den Antrag an, wenn die Rechtssache eine schwerwiegende Frage der Auslegung oder Anwendung dieser Konvention oder […]
June 21, 2022

ARTICLE 5

3. Everyone arrested or detained in accordance with the provisions of paragraph 1 (c) of this Article shall be brought promptly before a judge or other […]
June 21, 2022

ARTIKEL 43

1. Innerhalb von drei Monaten nach dem Datum des Urteils der Kammer kann jede Partei in Ausnahmefällen die Verweisung der Rechtssache an die Große Kammer beantragen.
June 21, 2022

ARTICLE 5

2. Everyone who is arrested shall be informed promptly, in a language which he understands, of the reasons for his arrest and of any charge against […]
June 21, 2022

ARTICLE 5

1. Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of his liberty save in the following cases and in […]